
lunes, 23 de mayo de 2011
Sumas y restas

Temporada de Cometas
Miércoles – llegando a Sukkur
Charsada
El agua y la comida minan lentamente la salud física y anímica de la comunidad expat. El primero de nosotros, el jefe, declinó amablemente la invitación argumentando alergia al pollo. La segunda persona dijo que la comida se veía deliciosa pero que en ese momento no tenía hambre. Llegó mi turno, el último. Sin escapatoria abracé mi destino con la frente en alto. Si he de morir, moriré lleno: dos presas por favor. El cuarto entero respiró aliviado.
El jefe susurró a mi oído. Felicitaciones, ahora ve a morir en la esquina.
Cuentos Pashtunes
Los padres piden al hombre interesado que mencione todo lo que dará a su hija si se casan. Puede ser terreno, ganado, una casa. Después del matrimonio el padre y su familia no reciben nada más que la tranquilidad de saber que su hija estará bien, que no pasará hambre.
Qué es pashtunwalli? (el jamás escrito código de conducta Pashtún). Pashtunwalli significa ser un buen anfitrión. Si llegas a mi casa y pides refugio debo protegerte, darte ropa, comida y cama. Si alguien te hace daño en mi casa, el atacante ha ofendido mi hogar y es ahora mi enemigo.
Estas reglas son algo que ustedes jamás comprenderán bien. El Pashtunwalli es más importante que todo lo demás. Imagina: Dos personas enemigas a muerte comerán del mismo plato en mi casa, aún más: si el asesino de mi padre lo solicita, debo darle protección y ningún mal lo alcanzará bajo mi techo. Una vez haya dejado mi casa volverá a ser mi enemigo y lo buscaré y lo mataré.
Odiamos a los Talibanes. Han traído la guerra a nuestra tierra. Los talibanes y Osama se aprovechan del Pashtunwalli. Las tribus jamás los entregarán. Han pedido asilo.
Acá en Multán (Punjab) es diferente. Podríamos hablar con la mujer de aquella mesa, aunque no sabría qué decirle y ella y el grupo que la acompaña podría sentirse agredido. En Peshawar si le hablas a una mujer por fuera de tu familia es mejor que no regreses jamás…Tengo 30 años y jamás he tocado mujer, ni siquiera así: –Pone su dedo pulgar sobre su propio antebrazo-
Frases sueltas
Hombre pakistaní de larga barba y poco inglés
“Borre esa foto, yo CIA…”
3pm, Vuelo entre Islamabad y Multán
Hombre regordete y poco prudente
“Usted trabaja con la ONU? Entonces usted mató a Osama?”
2am, Club de Golf de Islamabad
Americano alto y fornido hablando conmigo
“Trabajo como consultor de comunicaciones en la embajada…”
2.15am, Club de Golf de Islamabad
El mismo americano alto y fornido hablando con la hermosa italiana
“Trabajo con inteligencia en la embajada…”
6pm, grupo de personas en la casa de Ed mirando Cricket
Amina, francesa de origen Argelino
“Soy musulmana y bebo, soy musulmana y fumo. Mis padres lo saben. Pero jamás sabrán que como Cerdo…”
5pm, caminando por F6 en Islamabad
Un hombre que me pide instrucciones sobre como llegar a Jihnna super
“…gracias, no soy de Islamabad, vengo de Peshawar, tierra de los terroristas, me acompañaría a tomar un té? ”
domingo, 22 de mayo de 2011
Las conspiraciones
Al poco tiempo descubrí que enormes porciones de la población, de la prensa, y de la vida política considera que mucho de lo que sucede en la región y en el mundo es parte de una conspiración con el oscuro propósito de desequilibrar el país. Para ellos, el surgimiento Talibán, los ataques a Mumbai, la caída de las torres gemelas, la invasión de Afganistán, todo, es parte de una enorme conspiración que tiene un solo propósito: acabar con Pakistán.
Aún ahora, que Osama ha muerto, se empieza a hablar de un joven e inocente hombre que camina por las calles de Darband y Abbottabad buscando a su abuelo que era idéntico a Osama Bin. No lo ves mas claro que nunca? Los americanos quieren que creamos que ha muerto en Abbottabad por que desean implantar el caos en nuestro país. Cómo explicas la continuación de la violencia? los ataques? las bombas?; todo hace parte de un plan maestro, hay un objetivo, hay un propósito, sino, qué queda para nosotros?
martes, 10 de mayo de 2011
lunes, 9 de mayo de 2011
martes, 3 de mayo de 2011
El tren
Hacer maleta. Ropa sucia. Camisas sin botones, zapatos sin cordones. Pasajes, pasaporte, gafas oscuras, billetera. Aeropuerto, sellos, avión, azafatas, “Chicken or beef”, aterrizar, conductor-conductores, Lala, Abbas, Asheik, y todo el resto. Algunos parlanchines, otros callados, todos con poco inglés. Algunas veces escoltas, otras veces solos, casi siempre viajando hacia el norte, el sol que se pone a nuestra izquierda. Cuatro, siete, diez días de un lado para otro. Miles de kilómetros. Pueblo tras pueblo. Cultivos de maíz, montañas de maíz, camiones de maíz. Todas las mujeres de Pakistán con hijabs de colores vivos cargando bultos de Maíz. Y seguir subiendo y subiendo y ver pasar toda Sindh: Thata, Hyderabad, Sukkur, Dadu, Mirpur, Musafargar, Rohri, Gotki, Kashmore, Jacobabad, Shikaipur. Llegar al hotel, firmar entrada, pensar que el cuarto es una lotería: algunas veces bueno-buenísimo, otras, si estás en medio de la nada, verdaderos antros, tapetes de mosquitos, no aire acondicionado, muebles envueltos en plástico. Deshacer la maleta, un baño rápido, mas y mas reuniones. “Chicken or Chicken”. Por la noche cerveza, siempre cerveza. Sindh Man no Problem. El calor-la humedad-la humanidad. Compras fruta en la carretera, melones, mandarinas, manzanas, pides un cuchillo: “Churi, churi…” todas las palabras que aprendes están relacionadas con la supervivencia básica: Pani: Agua, Chai: té, Anda: Huevo, bass: deténgase, Garda: polvo, Bodacha: Bien, Zabardazt: Genial. Hacer la maleta. Dejar atrás camisetas, zapatos, medias, cables, seguir y seguir. Bienvenido a Punjab, tierra de los cinco ríos. Sadik Abak, Rajampur, Rahim khan, D.g.Khan, Multan, Lahore. Fotos, muchas fotos, siempre sobre la carretera, personas en motos, personas en bicicletas, camiones, los hermosos camiones. Días sin almorzar, noches sin dormir, y si almuerzas te conviertes en un verdadero espectáculo: Dos, tres y hasta cuatro camionetas, sirenas, gente corriendo con Kalashnikovs, todo el restaurante atento y te bajas despeinado, mal dormido, camisas sin botones, zapatos sin cordones.




