“El diccionario Urdu-Inglés (2001) traduce la palabra “Fitna” de diversas formas: “Sedición”, “Revuelta”, “Disturbio”, “Intriga”, “problema”, “Desasosiego”, “caos” y sorpresivamente “corazón juguetón”. Ninguna de estas traducciones, ni siquiera una combinación de ellas, abarca los poderes de destrucción bíblicos de “Fitna”. Para Mersini (1987) “Fitna” también significa Hermosa Mujer…(Mersini sugiere que) el miedo a la autodeterminación femenina es básico para el orden Islámico y está profundamente relacionado con el miedo a “Fitna”; Si la mujer no es controlada, los hombres enfrentan una irresistible atracción sexual que inevitablemente lleva a “Fitna”, al caos”.
Amir, H. Jafri - Honour Killing (P70) - Traducción libre
PS: La Sociedad descrita por Mersini es entonces una enorme movimiento de hombres aterrorizados por el poder de sus mujeres.
No hay comentarios:
Publicar un comentario