viernes, 16 de julio de 2010

Extracto de entrevista a Cohen

Cohen hablando sobre su vida amorosa:

"...for either of us, men and women, this is the most challenging activity we get in to, we have the sense we cannot live without love, that life has no meaning without love. So, we are invited to this arena, which is a very dangerous arena, where the possibilities for humiliation and failure are ample, and there is no fix lesson that one can learn about it...the heart is always opening and closing, it’s always softening and hardening, we are always experiencing joy or sadness, ...you either have the courage, because after a certain amount of time, the accumulation of defeats is going to be significant. I think in people who, in spite of the defeats, in spite of the impossibility of establishing reasonable contacts with the other, is fortunate enough to continue, but also in people who close down, there are times in our live when you have to close down, just to regroup…"

Entrevista completa: http://www.youtube.com/watch?v=ugh8Xe6hX7U

jueves, 15 de julio de 2010

Apuntes sobre la Guerra del futbol y otros textos

Recientemente leí “La guerra del futbol y otros textos” de Kapuscinski. Al pasar por sus hojas encuentro partes que fueron subrayadas, comentadas, y mas bien embestidas con tal pasión que he decidido transcribirlas.

Ryszard Kapuscinski, La guerra del Futbol y otros textos, Quinta edición: Octubre 2008. Anagrama


P13.“Veintiocho años y el pelo blanco como una paloma, una tez extremadamente pálida y el rostro cubierto de arrugas…”


P147. “Algún día tal vez vuelva a contemplar el Sahara, tal vez vuelva a ver el camino por el que atravesé el país de los Yorubas. Siguiendo aquel camino, llegué a la cima de una colina, y cuando descendía, ví a mis pies la primera barrera de fuego”


P147. “…Mi experiencia africana me había enseñado que lo peor que uno puede hacer si se encuentra en semejante situación es mostrar el mas leve signo de debilidad, hacer cualquier gesto reflejo de autodefensa, pues tales demostraciones sólo habrían podido envalentonarlos, provocar en ellos una nueva oleada de agresividad…”


P171. “Personas que en Europa se muestran atentas, amables, y que se comportan de modo tímido y hasta humilde aquí se enfurecen con una facilidad asombrosa, riñen, destrozan al que creen su contrario, provocan peleas y empiezan a sufrir un complejo de superioridad; se apodera de ellos una autentico delirio de grandeza que los vuelve muy susceptibles respecto de su prestigio y su importancia; desprovistos de la capacidad de contemplarse a si mismos con ojos críticos, se dedican a pregonar la importancia y la posición que disfrutan en sus países de origen…Hacen el ridículo sin darse cuenta siquiera del espectáculo que ofrecen…La debilidad, la agresión, la repulsión y las manías, todos esos ánimos exacerbados, no son sino producto de la depresión del trópico, que, entre otras manifestaciones, se caracteriza por grandes altibajos emocionales”


P173. “…el corresponsal de guerra debe pensar, sí, pensar y otra vez pensar. También debe ser un hombre de gran resistencia física y psíquica, pues, por mas que piense, ¿de qué nos sirve un corresponsal si se abandona a la depresión y cae en un estado de postración que lo inmoviliza y le impide escribir una sola palabra en los momentos en que suceden los acontecimientos de máximo interés e importancia”


P228 “Hacer la maleta, deshacer la maleta, hacerla, deshacerla y vuelta a empezar, la maquina de escribir (Hermes Baby), el pasaporte (núm. 323273), el billete, el aeropuerto, la escalerilla, el avión, abróchense los cinturones, el despegue, desabróchense los cinturones, el vuelo, el balanceo, el sol, las estrellas, el cosmos, las caderas de las azafatas corriendo por el pasillo, el sueño, las nubes, el ruido menos intenso de los motores, abróchense los cinturones, la escalerilla, el aeropuerto, el certificado de vacunación, el visado, la aduana, el taxi, las calles, las casas, la gente, el hotel, la llave, la habitación, la falta de aire, la sed, el ser diferente, el ser extraño, la enajenación, la soledad, la espera, el cansancio, la vida”

domingo, 11 de julio de 2010

Un mes

Hace un mes aterricé. Como podrán imaginar el trabajo humanitario ha estado presente en muchas conversaciones. Noto que mi actitud sobre la "charla humanitaria" cambia con el tiempo; He pasado de un “si quieren información ahí está el Blog…y si quieren mi consejo no salgan a terreno…” a un “con gusto respondo preguntas… y si quieren mi consejo no salgan a terreno…”. Algunas palabras de estas charlas resuenan en mi cabeza después de que han salido de mi boca. Me sorprendo escuchándome hablar descuidadamente de la violencia y el peligro y me molesta. La violencia no puede ser trivializada. Una agresión directa, presenciar un acto de injusticia, vivir bajo riesgo constante, son todas aberraciones de la realidad que te marcan por un largo tiempo, y te cambian de formas que apenas empiezo a descubrir; me he dado cuenta que cada vez me siento mas ateo, mas pragmático, mas viejo.

Historia no contada 3

Locación: Banco de Manila

Hora: 9.00am

Casting: tres cajeras

Se acordó pagar los kits humanitarios en efectivo para acelerar los procesos de asistencia a las victimas de los tifones. A mis espaldas estaba una maleta a reventar de dinero. En el banco me llevaron a un cuarto aparte donde me esperaban tres cajeras. Sacaba metódicamente gruesos fajos de dinero, los ponía sobre la mesa generando una pared de billetes. Las mujeres intercambiaron unas palabras en Tagaloh y una de ellas, la mas risueña, me pregunto: “…are you maried…?”

Historia no contada 2

Locación: Carretera entre Yibia – Katsina (frontera entre Nigeria - Niger)

Hora: 2.00pm

Casting: Mohamend Mussa Sani (Conductor), un desconocido

Temperatura: 55C

El sol inunda todo. Al lado de la carretera se ven pequeñas casas, chozas en hierro y madera. Porqué están aquí? Cómo viven? Qué hacen con sus días? Será la última oportunidad de tomar o comer algo, después está solo el desierto por horas. El carro para, sales. Personas caminando se detienen para verte, los niños dejan de jugar. Caminas treinta metros y encuentras una tienda con electricidad. Compras dos botellas de agua fría; una para el callado Mussa Sani y otra para ti. Debemos beberlas inmediatamente, en solo minutos el agua estará caliente. De la nada un extraño grita: “hey you…! I need to speak to you…!”. Gafas oscuras y dentadura accidentada. Lo sientes amenazante. Empiezas a dirigirte al carro intentando parecer tranquilo, tienes un zapato desamarrado, el desconocido comienza a seguirte, caminas a saltos entre la gente, estira su mano, la pone en tu hombro y grita: “hey! I’m talking to you!!!”, y ahora corres, corres con todo, siempre cojeando ridículamente con el zapato apunto de salir volando, subes al destartalado Peugeot, cierras la puerta, subes la ventana, el desconocido se para frente al carro, se inclina poniendo las manos sobre el capot, te mira sobre las gafas y grita “wait!!! do you want to buy some camels?”

Historia no contada 1

Locación: Port Harcourt – Sur de Nigeria

Hora: 8.00am

Casting: Desconocido

Temperatura: 47C

Caminas lo mas rápido que puedes bajo el sol hasta llegar a la pequeña tienda frente al hospital. Compras una Fanta congelada y te dispones a regresar. Un hombre enorme se ha parado en la entrada, tiene una sudadera roja gastada, suda. Se acerca mucho, sientes su fuerte aliento a licor, ves sus ojos desorbitados. Pone su índice derecho en tu pecho y grita: “…you all think we are a bunch of apes, don't you...?”. No te mueves.